Translation of "a capo dell'" in English


How to use "a capo dell'" in sentences:

Se Cade non è a capo dell'inferno, chi c'è?
If Cade's not running hell, who is?
Ma quello a capo dell'inchiesta si chiama Dardis.
But, the guy who's heading the investigation is named Dardis.
Lei l'ha messo a capo dell'operazione a Memphis.
She's asking him to take over in Memphis.
Adesso che Donnagon è a capo dell'OSS, può prenderselo.
Now that Donnagon's head of the O.S.S., he has the power to take it from you.
L'uomo a capo dell'organie'e'ae'ione si fa chiamare Diablo.
The man that runs this organization calls himself Diablo.
Ma con la morte del conte Dooku è lui a capo dell'esercito dei droidi.
But with Count Dooku dead, he is the leader of the droid army.
Ma Eric Lamensoff è a capo dell'intero settore internazionale.
But Eric Lamensoff is the head of the whole international division.
Era a capo dell'lstituto Femminile, presidente del Comitato Floreale.
She was head of the Women's Institute, chair of the floral committee.
L'amico di Howard Stark e alleato di una vita, Obadiah Stane, riempie il vuoto lasciato dal leggendario fondatore fino al ritorno del figliol prodigo, appena ventunenne, che viene messo a capo dell'esecutivo delle Stark Industries.
Howard Stark's lifelong friend and ally, Obadiah Stane, steps in to help fill the gap left by the legendary founder, until, at age 21, the prodigal son returns and is anointed the new CEO of Stark Industries.
Tresckow l'avrà lasciata a capo dell'Operazione, ma in questo ambiente sono ancora suo superiore.
Tresckow may have left you in charge of the operation, but in this world I still outrank you.
Howard Scuderi e' a capo dell'AgriSow, che e' il piu' grosso conglomerato agricolo del mondo.
Howard Scuderi runs Agrisow which is the world's largest agricultural conglomerate and has huge holding's in Laos.
E sono a capo dell'ufficio prove da 13 anni di fila.
And I've been the chief property clerk for going on 13 years.
L'ho promossa a capo dell'ufficio del Midwest.
I promoted her to Midwest Bureau Chief.
Non ero a capo dell'investigazione all'epoca.
I wasn't SIO at the time.
Stai dicendo che questo ragazzo e' a capo dell'operazione?
Telling me this fella's in charge of this operation?
Ti voglio di nuovo a capo dell'azienda, Kylie.
I want you back running the company, Kylie.
Ora sei a capo dell'esercito Lannister.
You're in command of the Lannister army now.
Sara' a capo dell'intero apparato di sicurezza iraniano.
He'll be in control of the entire Iranian security apparatus.
Ero a capo dell'Unita' Psicologica Mobile di Emergenza a New York.
I was the head of the Mobile Emergency Psych Unit in New York.
Hai detto che ci sono altre persone a capo dell'Ultra.
You said there's other people in charge of Ultra.
Ad oggi, nessuno sa chi sia a capo dell'organizzazione.
To this day nobody knows who's actually running the outfit.
Le persone a capo dell'operazione sono estremamente potenti.
The people behind this are extremely powerful.
Chester King è Arthur ed è a capo dell'agenzia di spionaggio Kingsman.
Chester King is Arthur. Arthur's head of a spy agency. It's called Kingsman.
Ma... essere a capo dell'OCRB (Ufficio Centrale Repressione Crimine), non si rifiuta.
But a promotion to head of OCRB, you can't turn it down.
Tra una decina d'anni, potrebbe essere a capo dell'intera struttura.
In 10 years, she could be running the whole hospital.
Sei riuscita a capire chi era a capo dell'operazione?
You figure out which one was behind all this? Yeah.
Sei tu che hai fatto tutto quanto quando mi hai messo a capo dell'azienda.
You're the one who made this possible when you made me CEO.
Una volta che Tariq e le sue guardie scelte saranno arrivati al ritiro militare... arrestali, dopodiché, prenderai il posto di mio zio a capo dell'esercito di Abbudin.
Once Tariq and his Elite Guard arrive at the military retreat, lock them down, at which point, you will assume my uncle's position as head of Abbudin's military.
Agente Boden, lei era a capo dell'unita' di sorveglianza che seguiva Fordham.
Agent Boden, you were in charge of the surveillance unit tailing Fordham.
Verrà promossa a capo dell'Agenzia Nazionale per la Protezione Ambientale, e nel giro di due anni, otterrà un posto alla Finney Organization.
Well, she gets promoted to the head of the State Environmental Protection Agency and in two years, she gets a job at the Finney Organization.
C'è una donna a capo dell'unità.
There's a woman running a unit.
E' solo a capo del senato, non a capo dell'intero universo.
He's just the leader of the senate. He's not the leader of the entire universe.
Devo stare qui di piu' perche' mi hanno chiesto di essere a capo dell'ufficio.
I have to stay longer. Because they've asked me to be the head of a department.
Ora ci sarà quello stronzo del figlio a capo dell'azienda e... ll cocainomane?
Now his shitbag son's gonna be in charge and it's like... The cokehead?
La famiglia Pellit ha messo a capo dell'azienda l'impiegato più anziano che non è Kurt.
Meanwhile, the Pellit family put the most senior person in charge of the company which wasn't Kurt.
E' opinione comune che, chiunque sia a capo dell'Egitto, della Libia, di ogni altro posto, ci siano sempre delle opportunita'.
The accepted wisdom is that, whoever's in charge in Egypt... In Libya, wherever, there's always opportunities.
Sai, Dana, essere a capo dell'associazione genitori-insegnanti, non significa che detti legge!
You know what, Dana? Just because you're head of P.T.A. doesn't mean you get to make the laws!
Di certo quando si ha a che fare con uno come Ahmadinejad a capo dell'Iran.
Israel is in jeopardy, of course, when dealing with Ahmadinejad as a leader of Iran.
Sei a capo dell'ufficio di tutto il distretto e questo comporta delle responsabilita'.
You're in charge of a district office, and that comes with responsibilities.
Ok, mettiamo che Zambrano sia a capo dell'HR.
Okay, let's assume that Zambrano is the head of HR.
Vuoi scoprire chi e' a capo dell'HR?
Want to find out who's running HR?
Per esempio, ora è presidente della Finlandia, ma Tarja Halonen era ministro degli esteri Finlandese e, a un certo punto, a capo dell'Unione Europea.
For instance, she is now the president of Finland, but Tarja Halonen was the foreign minister of Finland and, at a certain stage, head of the European Union.
Salim Ahmed Salim, all'epoca a capo dell'Organizzazione dell'Unità Africana, mi ha detto, "Devo coinvolgere i paesi africani."
The OAU at the time, led by Salim Ahmed Salim, said, "I must get the African countries involved."
So che nel 1989 non era più a capo dell'Unione Sovietica, ma è la migliore foto che sia riuscito a trovare.
I know that in 1989 he no longer ruled the Soviet Union, but that's the best picture that I can find.
Assalonne aveva posto a capo dell'esercito Amasà invece di Ioab.
Absalom set Amasa over the army instead of Joab.
2.437490940094s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?